The wind and rain pounded the harbor, robbing the ceremony of its intended poignant backdrop against the sunset. Sitting in the second-to-last row in my rain-drenched suit, I witnessed the almost simultaneous lowering of the red, white and blue of the Union Jack and the raising of the red and yellow of the People’s Republic of China. As the People’s Liberation Army moved in, the HMS Britannia left the former British colony and sent its last transmission before being decommissioned: “I have relinquished the administration of this Government, God save the Queen.” Living on this little bastion to capitalism on the edge of China as it struggles to build itself into a competitive economy has given me a unique perspective; I have been witness to the importance of establishing laws that both create a stable economy and protect cultural individuality.
Teaching and traveling throughout China, I have seen a nation in its economic infancy, grasping at a few scattered free markets as a means to greater prosperity. Unfortunately, the lack of modern law and surrounding infrastructure to protect property, both concrete and intellectual, has persuaded foreign investors to look elsewhere. While interning in Allen and Overy’s London office, I watched financiers bail on proposed investments, concerned by China’s poor legal system and means of enforcing what few significant laws were present. The scandal involving the Fuijin power authority over the $700 million Meizhou Wan power project left the lender consortium with tremendous financial losses. The incident fostered grave reservations regarding investment in China, and that is only one such example of this trend.
Having studied economics for ten years, I have realized that ideas are perhaps the most important ingredient in sustained growth. Since intellectual property (IP) law guarantees that people can have their own ideas and profit from them, economics and law are inextricably linked to the development of civil society. The right to have one’s own ideas is more than a political maxim or a fundamental right; it is an economic necessity. The realization of the strong links between IP law and economics compelled me to research this area of law further. What I at first brushed off as a fairly boring subcategory relating to copyrights and patents soon revealed itself a complex system undergoing extensive flux as it adapts to deal with the ramifications of globalization and technological revolution.
IP law, which has traditionally been governed and enforced domestically, has now been forced into the international arena. The evolution of a global economy has caused conflicts such as the simultaneous registration of identical copyrights and patents in different domestic jurisdictions. Though the World Intellectual Property Organization and the Standing Committee on the Law of Patents in particular have attempted to harmonize IP law, the mapping of the human genome has brought new questions to the fore regarding IP rights over potentially profitable genetic information. Perhaps even more pressing is whether a different set of criteria should be applied to the patents of drugs needed in less developed nations to combat rampant disease, such as the marked proliferation of HIV in several African countries.
Some of these challenges are purely logistical; some, however, force global society to answer important questions regarding what sort of balance should be sought between safeguarding rights and safeguarding lives. The role of IP law in fueling economic growth demands that such rights not be sacrificed cheaply. These are important and challenging times for IP law; my role as part of the new legal establishment as it undergoes such upheaval offers me an intellectually stimulating and rewarding career.
Having looked at all available options, I have concluded that pursuing a JD in the United States will take the same time as other, more conventional routes taken by my counterparts here in England, as well as provide me with the qualifications needed to practice in America. My experiences practicing law in the United States would contribute greatly to my professional development, regardless of whether I ultimately choose to continue to work in America or return home to Hong Kong. Though a JD is a professional qualification, it is also a dense, detailed exploration of law and human interaction, something to be pursued out of academic curiosity in addition to professional accreditation.
At Winchester College and the London School of Economics, I have been extremely fortunate to have been taught by passionate teachers and engaging students, individuals who have cultivated and fed my intellectual curiosity. Coupled with my unique life in China, a country struggling to define itself in the new global economy, these experiences have equipped me with the academic knowledge and practicable wisdom to make valuable contributions as we manage the challenges facing the legal system in the 21st century.
点评:
文章主要写的是作者法学之路的所感所想。但前面的香港回归与国内的经济法规的不足,与下面的段落衔接不足,应该加以一些过渡性的句子,否则初看只是一篇关于香港回归与中国投资环境的文章。文章讲到基因图是探求道德与知识产权的冲突表达的是对该职业的兴趣,而如果以知识产权为题目,后面是两段又并不切题。建议如果调整一下所用的例子,要更有针对性,后面两段要点题。
翻译:
香港/知识产权
风雨侵袭着海港,正逆着阳光干扰着本来有意令人伤感的典礼。坐在倒数第二排全身湿透的我目睹了英国国旗和中华人民共和国国旗同时分别下降和上升。当中国人民解放军进场时,英国政府的公务人员离开英国以前的殖民地并在退役前发出最后一次广播:“我已经放弃了香港政府的管理权,愿天主保佑英女皇。”自小在这个中国边缘资本主义小地区生活的我,见证了香港努力奋斗成为一个具有强劲竞争力的经济体,亦给以一种特别的观点看法。我亲身感受到立法创造一个稳定的经济体系和保护文化独立的重要性。
在中国游学期间,我发现一个处于经济发展初期的国家,开放一些离散的特区作为取得更大繁荣的方法。不幸的是,由于缺乏法律和周边基础架构保护财产,包括有形和无形的,这样使投资者望而却步。当在Allen and Overy的伦敦公司实习时,我注意到受到中国落后系统所关心的金融家从被提议中的项目中得到保释,以及同时意味着少数重要强制执行的法律将会出台。而其中的丑闻包括Fuijin电力以7亿授权于Meizhou Wan电力项目,致使贷方财团蒙受具大财政的损失。这样的事件使投资者进入中国有所保留,而这仅是这种趋势中的一个例子而矣。
经过十年的经济学学习,我认识到创意或者是保持持续增长的最重要因素。从知识产权(IP)法保证人们可以拥有自己的创意和创意中产生的利益可得知,经济和法律不可避免与文明社会发展联结在一起。拥有自己的创意的权利比一个政治格言或者一个基础权利更加重要;这是经济的必要。知识产权法和经济的强大联结作用这一现实促使我更深入地调查这一法律领域。像一个公平的而又令人烦厌与版权和著作权有关的领域一样,我开始所丢弃的是回顾它原有的所遭受广泛变迁的复杂系统,因为它适合于解决全球化与技术革命的分歧。
合乎国情地从传统上受到管理和实行的知识产权法已经被强制应用到国际领域。经济全球化所带来的冲突,如同样的版权和专利在不同国家权限的现时注册。通过世界知识产权组织及专利权常务委员会特别尝试协调知识产权法,人类基因图所带来的新问题致使以前奉行知识产权超越了基因的潜在利益。或许更多的争论是是否允许一个不同系列的标准上应用于少数发展中国家用以抗击猖獗的疾病(如在非洲传染能力强艾滋病)的病人药物上。
这些挑战中有一些只是纯粹的物流问题;有一些,无论如何,促使全球社会去回应我们在保护权益和保护生命中所要寻求的平衡。知识产权法在加速经济增长需求扮演重要角色,这种权利不会轻易的牺牲。这些是知识产权法的重要和具有挑战性的时刻。当它遭受到如此剧变时作为新法律的制定者这一个角色给我提供了一个技术性地刺激的有意义的职业。
经过考虑所有可行选项,我已经总结出在美国攻读一个法学博士所花费的时间将会与其他国家一样,以及有比我在英国的副本更多的常规路径,就如在我取得学位前必需在美国实践。我在美国的法律实践经验对我的职业发展有很大的帮助,不管我最终是否在美国从事工作或者是回香港。取得一个法学博士学位只是一个职业资格,但它也是密集细致的法律和人类交互作用的探索,是一些出去追寻理论好奇心职业鉴定补充。
在温彻斯特大学和伦敦经济学院,我非常幸运地得到热情的老师和有能力的学生的教导,各自培养和满足我的对知识的好奇。外加我在一个努力奋斗在全球化经济中定位自己的中国的独特生活,这些经历用理论知识和能够做出贡献的可行学识来武装我,应对21世纪法律系统的挑战。
>>我感兴趣,马上在线咨询