走进万佳|万佳服务: 北京总部|广州| 温哥华|多伦多|洛杉机|纽约
万佳留学资质认证留学资质认证:BJ2000016
您的位置:首页 > 留学攻略 > 文书点评:宝贝的脚步(Baby Steps)

文书点评:宝贝的脚步(Baby Steps)

2013年02月21日来源:美国留学网作者: 万佳留学
>>我感兴趣,马上在线咨询

I had gotten used to the chaos. As we made our morning rounds, discussing the best treatment plans for the new patients, I scribbled furiously to record diagnoses and medications. I was adrift in a world of medical terms, patient charts, procedures, and physical tests, struggling to master the intricate workings of Beth Israel’s ICU. The doctors moved quickly and expected me to keep up. We hurried from room to room, checking on the patients whom I would be seeing for the next couple of days.

At the doorway of one room, however, I stopped. A tiny, motionless figure lay curled up on the bed. At first I did not even recognize him as Johnny, the lively two-year-old I had seen running around the doctor’s office a couple of days earlier. He looked utterly lifeless, and as I moved to his bedside, I could see that he did not register my presence. The doctor told me that Johnny had suffered an unexpected intracranial hemorrhage overnight, the effects of which were still not clear. Johnny could barely respond to commands; his only way of communicating with the outside world was to squeeze his fingers in response to yes or no questions. For Johnny and his family, that morning was a time of uncertainty and despair. There was no definitive prognosis his future, and I found myself caught up in his struggle for survival.

Over the course of the next week, as I made my rounds and tried to keep up with the hectic schedule, my thoughts often strayed to Johnny. When I finally had time to visit him again, I was not sure what I would find. I dreaded the sight of an empty bed. When I reached the doorway of his room, however, I saw that he was standing. His mother held his hand while he made tiny, uncertain steps across the room. His legs trembled, and his whole body wobbled from side to side as this brave boy fought for every step. He radiated optimism and hope, and I knew he was going to make it. Just a week ago, his charming smile was more than anyone could have asked for, but today Johnny was taking baby steps toward the future. To the medical staff on that floor, he was proof of dedication to their work. To me, he was an inspiration and a sign that I had chosen the right path. “Look honey,” whispered his mom, pointing at me. “That girl has red hair, just like you. We can call her ‘ginger’ too.” As our eyes met, Johnny burst into giggles.

Johnny and I had more in common than just our hair color. He was a fighter and a survivor. He could not yet understand everything that was waiting ahead of him, but fought hard for every step that he took. When I left my home country at age eleven to move to the United States with my family, I did not know what awaited me, but I knew the transition would be difficult. I remember standing in the airport, watching my parents say their last goodbyes to the people they had grown up with. I held my four-year-old brother’s hand, feeling an adult’s sense of responsibility. Life would never be the same, and I missed my friends already. Uncertainty and insecurity filled my mind. I was on the verge of tears as I watched my mother embrace her best friend and exchange a couple of last heartfelt words. For my brother’s sake, I held back my tears. Only time would tell where our lives would go; meanwhile, I had to be strong and take one step at a time.

As I watched Johnny struggle across the room toward me, I reflected on the transformation I had undergone upon coming to this country. That early experience of adjusting to a new environment shaped the person that I am today. The independence I developed has always helped me make my own decisions and determine my own path in life, whether I was choosing which research to do in the summer, which colleges to apply to, or which career to pursue. Now, providing service and aid to others is the most meaningful and satisfying job I can imagine. Being a doctor requires patience and dedication, and I believe I have acquired these traits since that painful and uncertain day of departure from my past -- or rather, arrival in my future.

点评:

这是我看过这么多篇文章中最让我感动的一篇,不仅仅因为我是一个比较感性的人,更重要的是通过作者的文章,我看到了一个弱小生命的顽强斗志,是我们很多成年人都缺少。

医院原本就是一个死亡和生存相互交错的地方,医物人员的职责就是尽自己最大力量去挽救每一个生命。但往往病人本身的顽强斗志会使医物人员更加意识到自己工作的本质所在。作者在文中仅是一个普通的医务人员,早上跟着医生巡房,做记录,每天重复着同样的事。一次偶然的机会认识了一个叫Johnny的小孩子,从他身上看到这个幼小的生命是如何与病魔作斗争,如何渴望生存,已经坚持不懈锻炼走路。从而意识成为一名救死扶伤的医生才是她最想追求,并觉得最有意义和最有满足感的一份工作。

作者在通过与自己小时候移民到美国的故事与Johnny的故事相结合,巧妙的推导出自己也曾经历过与Johnny类似的经历。年纪轻轻就与家人背井离乡来到一个陌生的国度,前路茫茫,需要极大的勇气和毅力才能生存下来并得到良好的发展。早期的锻炼造就了作者独立能力,使其对自己将来要做什么都能够准确地做出决定。

文章的结构也是非常合理,七百多个字就完整地描述了两个意义深长的故事,并能很好地把两个故事结合在一起,让人看完后感受颇深。文章的内容选材也是非常的成功的,通过医院里的一名小病患顽强与病魔作斗争的故事感动了读者,并反映出自己这个职业的热爱。

的确,现代的人只要受到一点点挫折就会很轻易的放弃之前的追求。跟文章中的Johnny相比,真是显得很无用。每一天我们都遇到不同的挑战和困难,如果我们都选择逃避和放弃,是没有办法取得任何成功的。不仅仅是作者,包括我们,每一个看这篇文章的人,都应该向故事中的小Johnny学习,学习那种对生命的热爱,锲而不舍的精神。

译文:

宝贝的脚步

我已经渐渐习惯了这种混乱。正如每天早上我们进行的巡房,讨论着新患者的最佳治疗方案,我潦草的记录下诊断和用药。我漂流在一个充满医学术语,病患图表,和体能测试的世界里,忙于去掌握以色列贝丝加护病房的复杂运作。医生们的动作很快并指望我能跟得上他们的节奏。我们匆忙的从一个病房到另一个病房,对每一个我在接下来的日子里会经常见到的病人进行检查。

但是在靠近门口的一个房间里,我停了下来。一个微小的,静止的家伙卷缩在病床上。起初我并没有认出那就是Johnny,那个两岁大的小家伙前不久还看见他在医生办公室里跑来跑去。他现在看起来是那么地毫无生气,我来到他的床边,我知道他并没有意识到我的存在。医生告诉我Johnny一夜之间遭受到意想不到的颅内出血,目前的影响还不明确。Johnny几乎不能对指示作出反应,他唯一与外界沟通的方法就是捏手指回应是与不是的提问。对于Johnny和他的家人来说,那是一个充满未知之数和绝望的早晨。在这个无法最终确定他将来的时刻,我发现我已经陷入了他为生存而进行的斗争中。

在接下来的一个星期里,尽管我努力的使自己的巡房跟上那疯狂的时间表,我的思绪还是时常停留在Johnny那里。当我终于有时间去看望他时,我并不确定我还能再找到他。我害怕看到的只是一张空床。但是当我到了房间门口,我看见他在站立着。由他妈妈牵着他的小手,在病房里迈着细小的,不确定的步子。他的腿颤抖,他的身子两边摇摆不定,而这名小男孩却正在勇敢的争取迈出每一步。他流露出的乐观和希望,我知道他一定可以做到的。就在一个星期前,他有着无人能比的迷人笑容,但是今天,Johnny正朝着未来努力的迈着每一个如婴儿般的细小步子。对于那一层楼的医务人员来说,他是他们工作认真负责的证明。对于我来说,他是我选择了一条正确的道路的启示和标志。“亲爱的,你看,”他妈妈指着我悄悄地说。“那个女孩也有着跟你一样的红头发,我们也可以叫她‘Ginger’。” 当我们目光相交,Johnny忍不住咯咯笑起来。

Johnny和我相同之处不仅仅是我们头发的颜色。他是一个战士也是一名生存者。他也许还无法理解一切在等待着他将来去面对的东西,但是他努力的为他迈出的每一步而奋斗。当我离开我的国家和家人来到美国时我年仅11岁,我也不知道前面什么在等待着我,但是我知道这种转变将会是很艰难的。我仍记得站在机场里,看着我的父母跟我们过去一起生活成长的人说着最后的再见。我牵着4岁弟弟的手,感觉到一个成年人的责任感。生活将不再一样,我已经开始想念我的朋友了。不确定和不安充满我的脑子。当我看到我妈妈拥抱着她最要好的朋友,交换了最后几句肺腑之言,我眼泛泪光。因为弟弟的缘故,我强忍住我的泪水。只有时间能告诉我们的生活将会去哪里, 与此同时,我必须坚强,并且一步一步的前进。

当我看到Johnny挣扎着穿过房间朝着我走来,我反省着自从来到这个国家我所经历的转化。早先的适应新环境的经历塑造了今天的我。我养成的独立能力一直帮助我自己做决定,并确定自己的人生道路,无论我是在选择这个夏天做什么研究,申请哪所学院,或是追求哪种职业。现在,为他人提供服务和帮助是我所能想象到的最有意义和最有满足感的工作。作为一名医生,需要耐心和奉献,我相信我拥有这些特质,因为那痛苦和不确定的日子离开了我的过去 — 或者说,抵达了我的未来。

>>我感兴趣,马上在线咨询
获取留学方案